インバウンドでタイ人を集客! 事例多数で万全の用意 [PR]
ナムジャイブログ

2009年11月05日

immune


こんにちは。今日は少しブログの投稿が遅くなりました。

あっという間に木曜日です。明日は金曜日。日本にいる方は、水曜日が祝日だったので
一週間の流れがもっと早く感じられるかもしれませんね。

さて、今日は生徒の宿題をチェックしていて出てきた英単語についてお伝えします。

それは"immune"です。

通常、医学用語として「免疫のある」(形容詞)と訳されます。
おもしろいと感じたのは、そこから、「(人・物・事)が(攻撃などを)受けれる恐れのない」とか
「(人が)〈物事に〉影響を受けない、感じない」とも訳される事です。

この前、お伝えした"persepective" 美術用語 としての「遠近法」は「観点・見方」と訳されることに似ていますね。
英単語の専門用語と、普段使用する意味での訳され方両方を知っていると言葉に深みが出ておもしろいですね。




Posted by stepty at 18:09│Comments(0)
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。