インバウンドでタイ人を集客! 事例多数で万全の用意 [PR]
ナムジャイブログ

2009年11月23日

Fall&Autumn

皆さん、こんにちは。 週末はいかがでしたか?
私は、掃除をしたり、クリスマスのデコレーションを飾ったりと、お家でゆっくり過ごしました。

今朝は、涼しいというよりも寒かったです。
でも、この肌寒さは日本の秋を思わせて、いいですね。

秋について、(日本ではもう冬ですが・・・)考えていたので、今日は「秋」の英単語に関して書きたいと思います。

「秋」を表す単語には、"fall"と "autumn"があります。
"fall"はアメリカ英語で、"autumn"はイギリス英語です。

どちらも、秋をあらわす言葉からそれぞれの単語へと結びつきました。

"fall"は動詞で、「落ちる」という意味ですが、これは秋になって「葉が落ちる」ということから
"fall"「秋」という単語に結びついたと言われています。

一方、"autumn"について、インターネットで調べてみたところ
"autumn"は古フランス語からラテン語に戻して標準化された autumn(autumnus)
に由来しているそうです。

"autumn"の語源のラテン語"autumnus"には
「増大」という意味があり、秋になって実った「収穫物」が増大するという意味から来たようです。

秋くらいの寒さが一番いいなと思います。
今年はお正月を日本で過ごすつもりなので、「どのくらい寒いのだろう・・・」と今からちょっと不安です(>_<)




Posted by stepty at 15:35│Comments(0)
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。