2009年12月16日
Mistletoe パート2
こんにちは、今日は暑く、なんだか夏がやってきているような気分になりました。
あんなに涼しかったのに、何故??
しかし、12月も中盤に差し掛かり、クリスマスは確実にやってきているようです。
昨日は"Mistletoe"についてお伝えいたしました。
さて、昨日お伝えしていた言い伝えについて見つけましたよ!
不思議な力を持つと言われるMistletoeはその昔ギリシャのお祭りや結婚の儀式に関係していたと言われるそうです。
後にイギリスで「Kissing Ball」の伝説が信じられ未だにその習慣が伝えられていて、
ヤドリギの下に立っている人にキスをしてもよいという習慣は小説や映画などにも登場して知られています。
クリスマスの季節に「Kissing Ball」の下にいる若い女性はKissされること拒否すると翌年は結婚のチャンスがない。」というお話です。だから恋人同士がMistletoeの下でキスをすると結婚の約束を交わしたことを意味します。また「幸福と長寿の予言」でもあると言い伝えもあるそうです。
そういえば、毎年日本でこの時期によくかけられる、マライヤ・キャリーの「恋人たちのクリスマス」の歌詞でも
"Mommy kissed Santa Claus underneath the mistletoe."
(ママがヤドリギの木の下でサンタクロースにキスをした)
という風に、"mistletoe"が使われています。 確か、他のクリスマスソングでも聞いたような・・・・?
何かクリスマスに関する単語があれば、クリスマス前まで皆さんにご紹介していきたいと思っています(^-^)
Posted by stepty at 15:58│Comments(0)